Change log entry 61177 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2016-04-07 22:32:16 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 58104 - submitted by 'ycandau' >> << resubmitted review queue entry 58100 - submitted by 'ycandau' >> 1. M and LA have another sense 乾燥;以火乾物。which you are pretty unlikely to encounter 2. I'm not sure which is the preferred variant, if any--but surely, they are variants |
Diff: |
- 焊 焊 [han4] /to weld/ # + 焊 焊 [han4] /variant of 銲|焊[han4] + 焊 焊 [han4] /to weld/to solder/ # - 銲 焊 [han4] /to solder/weld by heat/ # + 銲 焊 [han4] /to weld/to solder/ + 銲 銲 [han4] /variant of 焊[han4]/ # # Editor: Adding the following (changing trad 銲 to 焊) - 銲點 焊点 [han4 dian3] /welding point/(electronics) solder joint/ + 焊點 焊点 [han4 dian3] /welding point/(electronics) solder joint/ - 銲料 焊料 [han4 liao4] /solder/ + 焊料 焊料 [han4 liao4] /solder/ - 銲錫 焊锡 [han4 xi1] /solder/ + 焊錫 焊锡 [han4 xi1] /solder/ - 軟銲 软焊 [ruan3 han4] /to solder/ + 軟焊 软焊 [ruan3 han4] /to solder/ - 釬 釬 [han4] /variant of 銲|焊[han4]/ + 釬 釬 [han4] /variant of 焊[han4]/ |