Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 61125  61127 ▶ 

Change log entry 61126
Processed by: richwarm (2016-04-04 22:42:17 UTC)
Comment: << review queue entry 55805 - submitted by 'ycandau' >>
指得道的人不以形相現於人前。借喻不在人前露臉或暴露身分。

Editor: @Yves: I left a comment quoting examples of this sort of usage of "to present as ..."
(You probably read it.) I don't think the def sounds weird.
Diff:
# 真人不露相 真人不露相 [zhen1 ren2 bu4 lou4 xiang4] /the sage doesn't show his hand (idiom)/
+ 真人不露相 真人不露相 [zhen1 ren2 bu4 lou4 xiang4] /the sage presents as an ordinary person (idiom)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!