Change log entry 60947 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2016-03-24 14:26:13 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 57942 - submitted by 'richwarm' >> LA "advertising sign" seems a bit off and the other senses are for 幌子 rather than 幌. |
Diff: |
- 幌 幌 [huang3] /advertising sign/pretense/facade/pretext/ + 幌 幌 [huang3] /shop sign/(literary) window curtain/ |