Change log entry 60864 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2016-03-17 13:43:50 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 56747 - submitted by 'richwarm' >> Q. 跟丫死磕。。。用英语怎么说,求英语帝。。。 - Fight till the end - do or die 更地道和口语化一些 - Desperately to fight it.拼命的打它。暂时这么翻译吧...英语里没有丫这个字。 [在北京话中丫也作为常用语,也有脏话的意思。] - Fighting to death! - You die or I die 可以翻译成不是你死,就是我亡 Editor: B says this BJ expression has taken root in online speech |
Diff: |
+ 死磕 死磕 [si3 ke1] /(coll.) to fight to the death/ |