Change log entry 60784 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2016-03-14 08:23:32 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 55873 - submitted by 'goldyn_chyld' >> 我老婆吹了太多的枕边风,我才慢慢开始收取贿赂。 My wife gave me too much pillow talk to persuade me taking briberies. 已入狱的前市长悔恨地说:"我老婆吹了太多的枕边风,我才慢慢开始收取贿赂。" "My wife gave me too much pillow talk to persuade me taking briberies," regretted the former mayor who has been put into prison. 已入狱的前市长悔恨地说:“我老婆吹了太多的枕边风,我才慢慢开始收取贿赂。” "My wife gave me too much pillow talk to persuade me taking briberies, "regretted the former mayor who has been put into prion. Editor: having *two* entries is kind of defeating my purpose, but never mind. |
Diff: |
# 枕邊風 枕边风 [zhen3 bian1 feng1] /pillow talk/ + 枕邊風 枕边风 [zhen3 bian1 feng1] /pillow talk/ + 吹枕邊風 吹枕边风 [chui1 zhen3 bian1 feng1] /to sway (sb) through pillow talk/ |