Change log entry 60759 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2016-03-11 10:03:26 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 57798 - submitted by 'richwarm' >> 1) It's the title of a folktale, not just the names of the pair of lovers. 2) Not sure that it matters, but I changed the 臺 to 台, since that's the character used by Wp and LA. https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%A2%81%E5%B1%B1%E4%BC%AF%E8%88%87%E7%A5%9D%E8%8B%B1%E5%8F%B0 |
Diff: |
- 梁山伯與祝英臺 梁山伯与祝英台 [Liang2 Shan1 bo2 yu3 Zhu4 Ying1 tai2] /Liang Shanbo and Zhu Yingtai, pair of lovers in folk legend/ + 梁山伯與祝英台 梁山伯与祝英台 [Liang2 Shan1 bo2 yu3 Zhu4 Ying1 tai2] /The Butterfly Lovers, Chinese folktale of the tragic love between Liang Shanbo and Zhu Yingtai/ - 梁祝 梁祝 [Liang2 Zhu4] /Liang Shanbo and Zhu Yingtai, pair of lovers in folk legend/ + 梁祝 梁祝 [Liang2 Zhu4] /The Butterfly Lovers, Chinese folktale/abbr. for 梁山伯與祝英台|梁山伯与祝英台[Liang2 Shan1 bo2 yu3 Zhu4 Ying1 tai2]/ |