Change log entry 60735 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2016-03-10 06:32:19 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 57003 - submitted by 'vermillon' >> It seems to be intended as the opposite of 比赛, i.e. the opposite of fighting to be the best ? Familiar with this word? ---------------------------------- Editor: 1st sense ~ 一定要比烂的话那当然是王力宏好一点。两个人都是演自己,但王力宏好歹比周活泼一点。 2nd sense ~ 給人盯得緊了,無法以理服人,只好轉移視線。這是典型的比爛手法──別人更糟糕,你不盯著別人,卻盯著我?你居心不良! |
Diff: |
# 比爛 比烂 [bi3 lan4] /race to the bottom???/ + 比爛 比烂 [bi3 lan4] /to compare two unsatisfactory things/to argue that others have similar or worse faults (as a response to criticism)/whataboutery/ |