Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 60662  60664 ▶ 

Change log entry 60663
Processed by: ycandau (2016-03-07 14:18:56 GMT)
Comment: << review queue entry 56741 - submitted by 'richwarm' >>
LA K

examples for the last sense ~
TP
依此觀點,「凡是在美國三○一榜上常有仿冒、侵權等不良記錄的國家,自然會是『重點查緝』的對象,」賴士葆指出。尤其台灣留美學人眾多,海外人才庫藏龍臥虎,加上國內又汲汲於轉型,裡應外合,早為美國產業界忌憚。會被選為第一波「開刀」對象,也是其來有自。
"Any country frequently listed under 301 for pirating or copyright infringement will naturally become a main target for EEA investigations," argues Lai Shih-pao. Taiwan has a particularly large number of students and former students in America, who collectively constitute a remarkable store of talent, and the motherland is anxious to transform its economy. This combination makes America nervous, inciting fears about forces at home and abroad conspiring against it. There are reasons that Taiwan has been singled out as the first target under EEA.

電視業競爭過度,首先遭難、被開刀的就是新聞部門。超視新聞部原本一百三十多名的人員編制,被裁掉三分之二;...
Super TV used to employ more than 130 people in its news department, but two-thirds of these have now been cut.

「免於恐怖」是公民生存的基本權利,這樣戒慎恐懼、小心提防的心情著實無辜,然而當詐欺集團無法無天向善良百姓開刀時,民眾也應協同檢調單位展開全民大作戰,早日尋回安定生活。
Freedom from fear is a citizen's basic right. Certainly people deserve better than this sort of terrorized existence ruled by caution. When fraud rings escape justice, victimizing law-abiding citizens, the public should respond by actively aiding law enforcement and investigative agencies in battling against these crimes and restore lives without fear.

另一個地方政府的創收絕招,就是找汽機車開刀,其成果斐然,卻也經常引發民怨。
Another way to for a local government to create revenue is to get it from cars and motorcycles. However, though effective, such measures usually draw public ire.

地方政府為了選票考量,往往傾向選擇對「外來人口」或一般散眾(如汽機車駕駛人)開刀,同時儘量迴避對地方派系、企業等開徵稅、費,因為後者會帶來較大的政治壓力。
local governments usually aim their revenue-raising measures at "outsiders" or the general public (such as drivers and motorcyclists), while striving to avoid levying taxes or fees on local businesses and organizations, because the former are less able to put political pressure on them.

J
We must attack the trouble at its roots.
我们应该从毛病的根子上开刀。

Garment was convinced that the Administration would have to be ripped apart and reconstituted in procedures as well as personnel.
加门特确信,必须从政府机构开刀,在体制和人员上进行改组。

Mr. Wu understands, of course, that we need a little time to finish making all our arrangements before the cut is announced.
三先生也明白我们要一点工夫先布置好了再开刀。

We should kill something... soon. My impatience grows.
沙洛佛克:我们应该快点找些家伙来开刀才对,我已经开始不耐烦啦。

Editor: I'm looking for some expression like "stick the knife" for that last sense, but I can't quite find it.
Diff:
- 開刀 开刀 [kai1 dao1] /to perform or have an operation/to operate on or to be operated on/
+ 開刀 开刀 [kai1 dao1] /(of a surgeon) to perform an operation/(of a patient) to have an operation/to decapitate/to behead/to single out as a point of attack/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!