Change log entry 60629 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2016-03-06 12:02:46 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 57725 - submitted by 'goldyn_chyld' >> ## segment 22 / 37 << resubmitted review queue entry 52746 - submitted by 'jackindavao' >> Submissions in this batch pertain to patents. These are terms obtained by reading a number of Chinese patents, and figuring out the definitions from context and comparison with similar US patent terminology and usage (I am a patent lawyer), with help and confirmation from WenLin, Google translate, comparison of Chinese patents with filed US translations (not machine translations), and other online tools such as iciba.com, and of course cedict. If you (editor) think any of these are wrong, I'd appreciate knowing your thoughts, my email is jackindavao@gmail.com. |
Diff: |
# 實施例 实施例 [shi2 shi1 li4] /embodiment (patent)/implementation/ + 實施例 实施例 [shi2 shi1 li4] /(patent) implementation/embodiment/ |