| Change log entry 60601 | |
|---|---|
| Processed by: | ycandau (2016-03-05 20:11:27 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 57735 - submitted by 'goldyn_chyld' >> ## segment 32 / 37 << resubmitted review queue entry 52746 - submitted by 'jackindavao' >> Submissions in this batch pertain to patents. These are terms obtained by reading a number of Chinese patents, and figuring out the definitions from context and comparison with similar US patent terminology and usage (I am a patent lawyer), with help and confirmation from WenLin, Google translate, comparison of Chinese patents with filed US translations (not machine translations), and other online tools such as iciba.com, and of course cedict. If you (editor) think any of these are wrong, I'd appreciate knowing your thoughts, my email is jackindavao@gmail.com. Editor: that's really a whole expression |
| Diff: |
# 用本領域已知的 用本领域已知的 [yong4 ben3 ling3 yu4 yi3 zhi1 de5] /art-recognized (patent)/ |