Change log entry 60578 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2016-03-05 13:44:49 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 57712 - submitted by 'goldyn_chyld' >> ## segment 9 / 37 << resubmitted review queue entry 52746 - submitted by 'jackindavao' >> Submissions in this batch pertain to patents. These are terms obtained by reading a number of Chinese patents, and figuring out the definitions from context and comparison with similar US patent terminology and usage (I am a patent lawyer), with help and confirmation from WenLin, Google translate, comparison of Chinese patents with filed US translations (not machine translations), and other online tools such as iciba.com, and of course cedict. If you (editor) think any of these are wrong, I'd appreciate knowing your thoughts, my email is jackindavao@gmail.com. Editor: no. The PoS is wrong. In a E-C dict, it would be understandable to have /based on: 在...基础上/ but in a C-E dict, it's just giving the user a wrong understanding of the Chinese, with the thin argument of providing 'instant translation' 在...基础上 is easily construed as "on the basis", "based on"; like so many other 在...上 expressions |
Diff: |
# 基礎上 基础上 [ji1 chu3 shang4] /based on/ |