| Change log entry 60567 | |
|---|---|
| Processed by: | ycandau (2016-03-04 14:26:48 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 56592 - submitted by 'richwarm' >> 1) "becoming" - displaying or setting off to best advantage; "a becoming new shade of rose"; "a becoming portrait" http://www.thefreedictionary.com/becoming Just because a portrait displays its subject to best advantage, it doesn't mean it's fawning or intended to ingratiate. 2) "meet face to face"isn't the main meaning, yet it's the first gloss the user reads. A does have "to receive (guests, visitors etc)" but that sense comes *second*, and it's not so easy to find examples of that usage. "meet face to face" means sth a bit different from "receive guests", and it isn't even mentioned by the likes of LA, NC and K. 早年,學校的教導主任、總務主任,只要校長中意誰就可以派給誰,因此不懂逢迎而受到打壓的老師大有人在。 in the old days, school principals could make anyone they liked the director of academic or general affairs. As a result, teachers who didn't know how to suck up were often held back. 不重視外表,更討厭逢迎 was never concerned about his appearance, and despised fawning and flattery 1953年台灣仍處威權時代,逢迎風氣瀰漫, In 1953, in the midst of Taiwan's period of authoritarian rule, sycophantic sentiments were rife. |
| Diff: |
- 逢迎 逢迎 [feng2 ying2] /to meet face to face/to flatter/to make up to/to fawn on/ingratiating/becoming (portrait)/ # + 逢迎 逢迎 [feng2 ying2] /to fawn on/to ingratiate oneself/?to meet face to face?/ + 逢迎 逢迎 [feng2 ying2] /to fawn on/to ingratiate oneself/(literary) to meet face to face/ |