Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 60515  60517 ▶ 

Change log entry 60516
Processed by: richwarm (2016-03-02 23:31:21 UTC)
Comment: << review queue entry 56894 - submitted by 'richwarm' >>
Can it mean "a cause"?
As a noun, I think it means "elicitation".

Web ~ 誘發(elicitation) 投射(projecting) 重組(recasting) 鷹架(scaffolding).
~ 在第35天,以塗抹六價鉻的方式處理已敏化的小鼠作為誘發測試(Elicitation test)。
~ 知識誘發(knowledge elicitation)
------------------------------------------
Is "incite" a good gloss?
Diff:
- 誘發 诱发 [you4 fa1] /to cause/to bring about/to induce/to incite/cause/
# + 誘發 诱发 [you4 fa1] /to cause/to bring about/to induce/to incite/
+ 誘發 诱发 [you4 fa1] /to induce/to cause/to elicit/to trigger/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!