Change log entry 60426 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2016-02-29 12:35:17 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 56539 - submitted by 'ycandau' >> usual dicts def, doesn't tell me much about the word. Ch def: 一般的情理。-- and we have 情理: /sense/reason/ ! ' common sense' in several instances on J, one step better. Not totally satisfied. It's difficult to find examples which would definitely show the meaning, independently from English rendering. LA example: 「按常情,兒女會孝順父母的」 J example: According to the normal,I should accept her invitation. 按照常情,我应该接受她的邀请。 Dicts would have us translate "it stands to reason that..." But I think it's more "common sentiment", "conventional attitude" K has also ◊ normal occurrence which, well, sounds like a likely abbreviation. |
Diff: |
- 常情 常情 [chang2 qing2] /reason/sense/ # tentatively + 常情 常情 [chang2 qing2] /common sense/the way people usually feel about things/ |