Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 60368  60371 ▶ 

Change log entry 60370
Processed by: ycandau (2016-02-27 23:33:02 GMT)
Comment: << review queue entry 52019 - submitted by 'richwarm' >>
Seems to have a verb sense here, and M seems to be saying it's sth like "bring two things into contact":
捷運裡頭怪事多,最近文湖線出現一名拔毛哥,在眾目睽睽下,用拔豬毛的夾子,卯起來拔手毛、鬍鬚、頭髮和腋毛,毛髮四處飄散,讓目擊的乘客直呼超噁心。
Diff:
- 卯 卯 [mao3] /mortise (slot cut into wood to receive a tenon)/4th earthly branch: 5-7 a.m., 2nd solar month (6th March-4th April), year of the Rabbit/ancient Chinese compass point: 90° (east)/
# + 卯 卯 [mao3] /mortise (slot cut into wood to receive a tenon)/4th earthly branch: 5-7 a.m., 2nd solar month (6th March-4th April), year of the Rabbit/
+ 卯 卯 [mao3] /mortise (slot cut into wood to receive a tenon)/4th earthly branch: 5-7 a.m., 2nd solar month (6th March-4th April), year of the Rabbit/ancient Chinese compass point: 90° (east)/variant of 鉚|铆[mao3]/to exert one's strength/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!