Change log entry 60333 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2016-02-25 11:57:25 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 57580 - submitted by 'richwarm' >> Why "at a crazy speed"? That implies - the expression is very informal - the speed is so fast as to be reckless I don't see evidence of that. Maybe the author of the entry thought 疾 means "crazy" here? |
Diff: |
- 疾速 疾速 [ji2 su4] /very fast/at a crazy speed/ + 疾速 疾速 [ji2 su4] /very fast/at high speed/ |