Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 60215  60217 ▶ 

Change log entry 60216
Processed by: vermillon (2016-02-15 07:45:41 GMT)
Comment: << review queue entry 57464 - submitted by 'richwarm' >>
I don't think 升斗小民 is adjectival ~ "in grinding poverty".

LA and M definitions of 升斗小民 don't mention anything about rations.

M @ 升斗
- 容量單位。
- 比喻少量的糧食。
Diff:
- 升斗 升斗 [sheng1 dou3] /lit. liter and decaliter dry measure/fig. wretchedly poor ration/grinding poverty/
+ 升斗 升斗 [sheng1 dou3] /liter and decaliter dry measure/(fig.) meager quantity of foodstuff/
- 升斗小民 升斗小民 [sheng1 dou3 xiao3 min2] /poor people (idiom)/lit. people surviving on 升斗[sheng1 dou3], wretchedly poor ration/in grinding poverty/
+ 升斗小民 升斗小民 [sheng1 dou3 xiao3 min2] /poor people (idiom)/those who live from hand to mouth/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!