Change log entry 60208 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2016-02-13 21:53:43 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 57451 - submitted by 'goldyn_chyld' >> see GI i remember seeing it used for "kiss" in Tw... not sure if it's more often used as a verb or as a noun, though. below it's obviously a verb: Q: 什么叫“啾一个”? A: 就是亲一个啊,这都是女生之间说的 A: 当然是亲一个啦。。。 |
Diff: |
- 啾 啾 [jiu1] /wailing of child/chirp/ + 啾 啾 [jiu1] /(onom.) wailing of child/chirp/kiss (Tw)/ |