Change log entry 59940 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2016-01-12 19:23:45 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 57246 - submitted by 'ycandau' >> as I said at the time. 佩剑 will be used for a western-type weapon that is carried at the waist, whether "une épée" or "un sabre (western-type)" (both are "sword" in English). Eastern-type sabers are uniformly 刀. 達達尼昂拔出佩劍,沖到門口。 d'Artagnan is of course carrying "une épée", never "un sabre" |
Diff: |
- 佩劍 佩剑 [pei4 jian4] /saber/ + 佩劍 佩剑 [pei4 jian4] /sword/(fencing) saber/ |