Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 59778  59780 ▶ 

Change log entry 59779
Processed by: goldyn_chyld (2015-12-28 16:44:49 UTC)
Comment: << review queue entry 52761 - submitted by 'ycandau' >>
a construct to me, of course, but marginally useful.
In fact, a few years ago, I already considered making an entry (and then lost my to-do list to the bit bucket), it comes back to me now.

I was reading this comment on a blog, and thought it was mighty funny
(about Chinese skilled workers who emigrate):
"不爱国的趁早滚,永远别回来!!!!,走的时候带上我"
Those who do not love their country should fuck off as soon as possible, and never come back!!! And take me with you when you go.

◊ take along, bring with one; take onto (a plane, etc.) ◊ concern ◊ touch ◊ add ◊ shut, close (a door, e.g., while one is going through the doorway)
"concern, touch, add" is a bit obscure, I think it all refers to the same idea, and is not really different from "bring with one"

(BTW, I find that more and more I agree with K, both on defs and words choice)

M only has:
M@帶上門
把門關上。如:「出去時,順便幫我帶上門。」

either make a sub for 帶上門 (pretty idiomatic after all) or work this sense in the present def; I think I prefer the 1st


Editor: per discussion.
Diff:
+ 帶上 带上 [dai4 shang4] /to take along with one/
# editor adding:
+ 帶上門 带上门 [dai4 shang4 men2] /to close the door/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!