Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 59624  59626 ▶ 

Change log entry 59625
Processed by: vermillon (2015-12-14 07:16:16 UTC)
Comment: << review queue entry 57020 - submitted by 'richwarm' >>
"spare time"
This *seems* to match M's definition, for example ~ 工作完畢後空閒的時間。
But in the example, it's adverbial ~ 「你業餘安排些什麼活動?」
So I propose /in one's spare time/outside working hours/
Or you could just choose one of those -- say /outside working hours/

Also, 業餘 is quite often followed by 時間:
卻利用業餘時間,投入志願服務領域。
"but in their spare time they throw their efforts into the realm of public service."
So I suggest "spare (time)" as a gloss.

"amateur" is good.
Heaps of examples in TP, for example, but it's used as an *adjective*:
餘無線電 amateur radio
業餘球員 amateur player
業餘樂團 amateur band
業餘歷史研究者 amateur historian
So I propose "amateur (player etc)" to indicate it's not the noun sense of "amateur".

I don't think "extracurricular" is very helpful.
It can mean "lying outside one's regular duties or routine" but it more commonly means sth else.
Other glosses seem to do the job better.
If an additional gloss seems necessary, I'd suggest /after-hours/ would be better.
Diff:
- 業餘 业余 [ye4 yu2] /spare time/amateur/extra-curricular/
+ 業餘 业余 [ye4 yu2] /in one's spare time/outside working hours/amateur (historian etc)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!