Change log entry 59576 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2015-12-12 05:51:13 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 56671 - submitted by 'ycandau' >> can't understand "break" here Editor: It may come from this sort of context ~ "1) force one's way in; break into. 强行闯入 ..." iCIBA's def is "force; jam; break" --------------------------- 強行占領 [Japan] occupied [the Ryukyu Islands in 1879] 她向一位同學「強行借錢」, She tried to forcibly "borrow" from a schoolmate, 實驗動物卻得遭強行器官移植、 But laboratory animals are subjected to such procedures as forced organ transplants, 一年前國民黨立委強行通過兩周八十四小時工時案後, Over a year ago, when KMT legislators forced through the 84-hours-per-two-weeks working hours bill, |
Diff: |
- 強行 强行 [qiang2 xing2] /to force/to break/ + 強行 强行 [qiang2 xing2] /to do sth by force/ |