Change log entry 59534 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2015-12-09 07:21:15 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 55664 - submitted by 'goldyn_chyld' >> GF: 刚强正直、敢作敢为的品性。 有血性的男子汉 - 解放军报:习近平多次强调军人还得有血性| - 为什么中国人多奴性而少血性? TP‹ 問:依你的研究,到底少帥是血性漢子為求抗日而率性一為,還是誤判形勢、決心與共黨合作而發動西安事變呢? Q: According to your research, is the Young Marshal a brave man who sacrificed everything to resist Japan's invasion of China, or did he miscalculate the situation and launch the Xi'an Incident because he had decided to co-operate with the Communists? 香港導演吳宇森塑造出由周潤發飾演,穿著長風衣、披白圍巾、嘴上叼根牙籤,有血性的黑道份子「小馬哥」,明明就是現代槍戰片,和功夫有關係嗎? Hong Kong director John Wu created the character Brother Mark, played by Chow Yun-fat. Brother Mark is a violent gangster who wears a long topcoat and a white scarf, and has a toothpick hanging out of his mouth. What does this obvious gunsel, featured in the A Better Tomorrow films, have to do with kungfu? |
Diff: |
+ 血性 血性 [xue4 xing4] /brave/staunch/unyielding/ |