Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 59261  59263 ▶ 

Change log entry 59262
Processed by: vermillon (2015-11-09 06:38:38 UTC)
Comment: << review queue entry 54334 - submitted by 'monigeria' >>
the English version of this phrase has been popularized thanks to the book: "The Ugly Wife Is a Treasure at Home: True Stories of Love & Marriage in Communist China by Melissa Margaret Schneider"

http://bbs.tianya.cn/post-293-132667-1.shtml
  中国古时候有句话,叫做:“丑妻近地家中宝”。地离家近,伺弄起来方便;妻丑,男人放心,一般不担心红杏出墙。

some other def ideas:
Because she's ugly, she's the likelier to be my own (the country wife)

an ugly wife will make a cuckold out of no man
Diff:
+ 醜妻近地家中寶 丑妻近地家中宝 [chou3 qi1 jin4 di4 jia1 zhong1 bao3] /an ugly wife is a treasure at home (idiom)/
By MDBG 2026
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!