| Change log entry 59228 | |
|---|---|
| Processed by: | ycandau (2015-11-06 13:16:36 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 48286 - submitted by 'richwarm' >> "to step on the line" could be omitted, I guess. It's transparent. In what contexts is it used? Anyway, need to add "to" if we keep it. "foot fault" has no hyphen. Foot fault (腳誤、腳部失誤、踩線犯規)... Wp @ 網球術語列表 |
| Diff: |
- 踩線 踩线 [cai3 xian4] /step on the line/foot-fault/ # + 踩線 踩线 [cai3 xian4] /to step on the line/foot fault/ # after discussion: + 踩線 踩线 [cai3 xian4] /to scout for a tour operator/to reconnoiter a potential tour itinerary/(tennis) to commit a foot fault/ + 踩線團 踩线团 [cai3 xian4 tuan2] /group on a tour to get acquainted with the local situation/ |