Change log entry 59133 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2015-10-27 20:44:17 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 55838 - submitted by 'ycandau' >> 糊弄 (2)将就;敷衍。 例:他做事好糊弄。 M doesn't have 唬弄 呼弄 Z 犹糊弄。迷惑,欺骗。 I kind of doubt that these 3 words can really be different, but well... Editor: There's even another one, mentioned in Z, A and K - 胡弄 húnong. It also comes up in GT's IME when you type "hunong" (unlike 呼弄). |
Diff: |
# 唬弄 唬弄 [hu3 nong4] /to fool/to deceive/ - 糊弄 糊弄 [hu4 nong5] /to fool/to deceive/ + 糊弄 糊弄 [hu4 nong5] /to fool/to deceive/to go through the motions/ + 呼弄 呼弄 [hu1 nong4] /to fool/to deceive/ # Editor ~ + 胡弄 胡弄 [hu2 nong5] /to fool/to deceive/to go through the motions/ |