Change log entry 59040 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2015-10-20 14:17:56 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 56347 - submitted by 'richwarm' >> - "mind reading" doesn't seem appropriate - "examine moods" likewise - We usually don't mention the origins of idioms, so we can do without "Analects". 在太極堂服務6年的蔡志嘉認為,一位好的按摩師,一接觸到客人的肢體,即應可判斷出施力的輕重大小,而且「察言觀色」很重要,如果客人露出疼痛、肌肉僵硬,或肩聳緊張的神情,就得小心處理。 Having worked in Taichitong for six years, Tsai Chi-chia believes that a good masseur must, after coming into contact with a customer's body, be able to determine the appropriate amount of pressure to apply. It is extremely important to listen and observe. If a customer reveals pain and stiffness or hunched, tightened shoulders, one must proceed with caution. 如何適時給予病患及家屬恰當的協助?胡雅西表示,「察言觀色」和「細心、耐心」是不二法門。她說:「你可以從他們的眼神和肢體語言中讀出他們的需求,並且誠摰而有技巧地上前詢問:你需要幫助嗎?」 How does she know what the patients or their families need, and when to give that help to them? According to Hu, it's mostly a matter of "reading their body and facial language" and "being patient and attentive." "You can generally read what a person needs by the look in their eyes and their body language. Then, with complete sincerity, you can go up to them and tactfully ask what help the need." LA ~ 觀察言語、表情,以揣摩對方的心意。 例 「與客戶交流,要懂得察言觀色」。 M K J Z L |
Diff: |
- 察言觀色 察言观色 [cha2 yan2 guan1 se4] /to observe sb's words and gestures (idiom, from Analects); to examine words and moods for a clue as to sb's thoughts/mind reading/ + 察言觀色 察言观色 [cha2 yan2 guan1 se4] /to weigh up sb's words and observe their facial expression (idiom)/to discern what sb thinks from his body language/ |