| Change log entry 59002 | |
|---|---|
| Processed by: | ycandau (2015-10-17 13:02:06 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 56261 - submitted by 'goldyn_chyld' >> there are some variations.. see below: GF: 指宗教信仰者忌讳食用的五种气味浓烈的蔬菜。如道家忌韭菜、薤(xiè)、蒜、芸薹、胡荽。 LA: 五種有辛辣味列入葷食的植物。道家稱韭、蒜、蕓薹、胡荽、薤為「五葷」;佛家以大蒜、小蒜、興渠、慈蔥、青蔥為「五葷」。也作「五辛」。[例]佛家戒~。 https://en.wikipedia.org/wiki/Buddhist_cuisine - traditionally asafoetida, shallot, and mountain leek, ... In modern times this rule is often interpreted to include other vegetables of the onion genus, as well as coriander. http://www.drbachinese.org/vbs/1_100/vbs72/72_8.html - onions, garlic, scallions, leeks, and chives https://en.wikipedia.org/wiki/Culture_of_Buddhism - Some Mahāyāna Buddhists in China and Vietnam also avoid eating strong-smelling plants such as onion, garlic, chives, shallot, and leek |
| Diff: |
# 五葷 五荤 [wu3 hun1] /(Buddhism etc) the five forbidden pungent vegetables: leek, scallion, garlic, rape and cilantro/ + 五葷 五荤 [wu3 hun1] /(Buddhism etc) the five forbidden pungent vegetables: leek, scallion, garlic, rape and coriander/ |