Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 58982  58984 ▶ 

Change log entry 58983
Processed by: richwarm (2015-10-16 00:29:58 GMT)
Comment: << review queue entry 56176 - submitted by 'richwarm' >>
Or should it be "deviant understandings and views"?

最好处理的方法是烧掉,就是里面有真正的佛经、佛像、咒语,把它火化是最好的方法,不要给无正知见的人拿去学,最后造成邪知邪见。

如果没有邪知邪见,只要你的定力坚固,不论魔王如何来扰乱,不会动摇你的道心
If you are free of deviant knowledge and views and your samadhi is solid, then no matter how the demon kings come to bother you, your resolve for cultivation will not waver.

浅言之,善知识就是有智能的人,恶知识就是愚痴的人。善知识有正知正见,恶知识有邪知邪见。合乎佛法就是正知正见,不合乎佛法就是邪知邪见。善知识依照佛法修行,恶知识依照魔法修行,善恶的关键在这个地方来分别。
A good advisor is someone with wisdom; an evil advisor is an ignorant person. A good advisor has proper knowledge and views; an evil advisor has deviant knowledge and views. Proper knowledge and views accord with the Buddhadharma; deviant knowledge and views do not. A good advisor cultivates in accord with the Buddhadharma, an evil advisor cultivates in accord with demonic dharma. These are the criteria that differentiate good and evil.

Editor: Nice suggestion from Yves.
Diff:
# 邪知邪見 邪知邪见 [xie2 zhi1 xie2 jian4] /deviant knowledge and views (Buddhism)/
+ 邪知邪見 邪知邪见 [xie2 zhi1 xie2 jian4] /false wisdom and erroneous views (Buddhism)/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!