Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 58860  58862 ▶ 

Change log entry 58861
Processed by: ycandau (2015-10-02 16:28:34 UTC)
Comment: << review queue entry 54952 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
apparently it's 台语, but i heard it in a Tw movie the other day (pronounced in Mandarin) + there are 51 (!) hits on TP
seems like it can mean both "frequently.." and "from time to time"... i saw a comment online saying it means 隔三差五, which means the latter.

M: 閩南方言。指時常。如:「他三不五時到附近和鄰居聊天。」
LA: 【臺】常不定時;難以預測的時間。[例]~,外婆會到家裡來看我。
Minnan dict: 不定時、頻率不固定的時間。【華】偶爾、有時候


TP~
為了吸引人潮、維持人氣,三不五時要推出熱賣品促銷,舉辦公關活動
In order to attract and maintain a steady stream of visitors they have to run endless product promotions, hold PR events

所以,哭窮出名的戰國謀士馮諼,窮的寄人籬下,仰人臉色,沒將寶劍典當,反視如知己,同進退,共死生,三不五時高呼:「長鋏,歸來乎!」
Feng was so poor that he had to sleep in other people's homes and live on their sufferance. Nonetheless, he would not pawn his prize sword. He viewed the sword as his closest friend, a friend who he would live and die with, and often cried out: "My sword, let us leave!"

結婚近兩年,賴安琪坦承,婚姻生活中難免起爭執,但她三不五時會把結婚證書拿出來看,提醒自己不可遺忘在佛祖前立下的誓言。
In her first two years of marriage, admits Lai, inevitably there have been rough spots. But she re-reads her marriage certificate from time to time to remind herself not to forget the vows that she made before the Buddha.

加上前年父親病危時,三不五時地打電話來向兒女乞討關愛,令她又同情又厭憎。
The year before last when her father was dangerously ill, he constantly rang his children, begging for their love, which aroused both her sympathy and her disgust.

近年來,幾乎三不五時,搖頭丸就要出一陣子鋒頭,然後,復歸沉寂,警方查緝pub幾乎已成慣例。
In recent years, the drug Ecstasy-also known in English as E, X, XTC, Adam, and MDMA-has periodically been put under the public spotlight.

...
Diff:
+ 三不五時 三不五时 [san1 bu4 wu3 shi2] /(Tw) from time to time/frequently/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!