Change log entry 58827 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2015-09-27 16:56:02 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 56134 - submitted by 'ycandau' >> that's different from finding a scapegoat, no? I think the lit is wrong (or ambiguous) but I'll let it go |
Diff: |
- 指雞罵狗 指鸡骂狗 [zhi3 ji1 ma4 gou3] /fig. to point at the chicken while scolding the dog (idiom)/lit. to find a scapegoat/ # + 指雞罵狗 指鸡骂狗 [zhi3 ji1 ma4 gou3] /fig. to point at the chicken while scolding the dog (idiom)/lit. to make indirect criticisms/ + 指雞罵狗 指鸡骂狗 [zhi3 ji1 ma4 gou3] /lit. to point at the chicken while scolding the dog (idiom)/fig. to make indirect criticisms/ |