Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 58818  58820 ▶ 

Change log entry 58819
Processed by: ycandau (2015-09-26 13:42:06 GMT)
Comment: << review queue entry 55600 - submitted by 'richwarm' >>
LA K J

TP
甚至有藥廠將龜板製成速食包,熱開水沖泡即可飲用,不須再煎煮熬燉,煞費功夫。
The traditional medicine industry has even come up with instant turtle shell packs, which you can take home and throw into boiling water, eliminating all the preparation and stewing.

作法是將麵粉用乾鍋炒熟,之後再用熱水沖泡成餬狀,嚐 起來味道與米漿或麥片類似,
[Another northern Chinese food, wheat-flour porridge, was also a mainstay of dependents' village life.] It is made by stir-frying wheat flour in a dry wok, then adding hot water to make a porridge-like mush with a taste similar to rice milk or oatmeal porridge.

在他深夜回家時,再以粥湯來沖泡雞蛋成蛋花湯
when he came home late at night she would make egg drop soup using the water from the porridge.

阿里山茶滋味甘醇、香氣淡雅,又耐沖泡。
Mt. Ali tea has a sweet aftertaste and a refined fragrance. It can also be used to make more cups of tea than other brands.

中國飲茶的方式隨時代演進而有所不同,從最早類似草藥烹煮方式、連湯帶葉服用,到明朝開始採沖泡方式飲茶
Tea-drinking in China has changed with the times. Originally, tea was boiled like a medicinal herb and drunk like a soup, leaves and all. It was only in the Ming Dynasty (1368-1644) that people began to steep the leaves.

茶,為沖泡後即直接喝的飲品,農藥殘留問題實在值得關切。
Given that tealeaves are steeped in water to make a beverage, residual pesticides are a real concern.

一部分原料轉用於沖泡式「綜合膨發穀物」
A portion of raw wheat, moreover, was turned into instant multi-grain meal

市售的四物中藥飲料有罐裝、也有沖泡包
Store-bought Chinese herbal drinks come in cans and tea bags.
Diff:
+ 沖泡 冲泡 [chong1 pao4] /to add water (or other liquid) to (another ingredient such as powdered milk or tea leaves)/to infuse (tea)/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!