Change log entry 58666 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2015-09-05 10:55:49 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 56094 - submitted by 'richwarm' >> 1) The first sense is not about *preventing* contact – it's about *not having* contact (at least, most of the time). 古老的南管真得與年輕人絕緣嗎?你瞧!這一群新加坡加拿大小學的孩子在湘靈音樂社裡,興致勃勃地比劃身段。 Do young people today really consider the ancient nanguan so passe? Just take a look at the excitement on the faces of these kids from the Canadian school in Singapore as they dance at the Siong Leng Musical Association! 失去監護權的一方,往往意味著與孩子絕緣。於是得到監護權的一方,被認為理所當然要負擔撫育責任,失去監護權者便可以不聞不問。 The side that loses custody often thinks this means they have nothing further to do with the child. The side that wins custody, on the other hand, is assumed to bear all responsibilities for raising the child. 除了偶爾看牙醫外,幾乎和醫生、診所絕緣 other than an occasional visit to the dentist, I had almost no contact with medical doctors and hospitals. 社會上大多數人是沉默的、安份的,相較之下,塗鴉者既已被貼標籤為不守公德的、侵犯的、破壞的,它們的宿命註定要與永恆不朽絕緣。 Unlike the contented, peaceful parts of society, graffiti artists have been stigmatized as delinquent, criminal, and destructive, their work destined to forever be isolated from cultured high art. 「陽光、沙灘、游泳衝浪,以及所有可以想到、在夏威夷一定要嘗試的遊樂活動,全都與我們絕緣。」 "The sun and sand, the swimming and surfing.... We don't do any of the fun things you're supposed to do in Hawaii," ------------------------------------------------------------------------------ 2) The electrical sense can be a *verb*: (某些條件下會導電,某些情況下又會絕緣) 石墨軟、鑽石硬;石墨黑、鑽石晶瑩剔透;石墨導電、鑽石絕緣。 the former is soft, the latter hard; the former is black, the latter crystalline and translucent; the former conducts electricity, the latter insulates (at normal pressures). A ~ v.o. ... ②〈elec.〉 insulate |
Diff: |
- 絕緣 绝缘 [jue2 yuan2] /to isolate/to prevent contact/to deny access/electric insulation/ + 絕緣 绝缘 [jue2 yuan2] /to have no contact with/to be cut off from/(electricity) to insulate/ |