Change log entry 58476 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2015-08-13 23:31:33 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 54536 - submitted by 'ycandau' >> def by Mr K. From ABC? probably a direct translation 輸了就賭氣 Editor: I considered TP examples such as 他與兒子大吵一架,賭氣離家出走 |
Diff: |
- 賭氣 赌气 [du3 qi4] /to act rashly out of a feeling of injustice/ # + 賭氣 赌气 [du3 qi4] /to act in a pique/to be cross/ + 賭氣 赌气 [du3 qi4] /to act in a fit of pique/to get in a huff/to be peeved/ |