Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 58436  58438 ▶ 

Change log entry 58437
Processed by: richwarm (2015-08-07 09:54:39 UTC)
Comment: << review queue entry 55245 - submitted by 'richwarm' >>
Why capitalize? (Legal Quotient)
Why include (LQ) inside the quotes?
Is "legal knowledge" a tenet? Is "conduct" a tenet?
Is LQ a "*standard* reflecting a lawyer's legal ability". Isn't it a "*measure* of legal ability"?

K ~ 法商 Fǎshāng ◊ French businessman :-)
X ~ 【注】法商,即法律意识、法律知识、守法习惯等。其是仿造“情商”一词而成。更为准确的词语应为“法律素养”。
Diff:
- 法商 法商 [fa3 shang1] /"Legal Quotient (LQ)", standard reflecting a lawyer's legal ability based on the four tenets of legal knowledge, situational assessment, conduct and righteousness/
+ 法商 法商 [fa3 shang1] /"legal quotient" (LQ), a measure of one's awareness and knowledge of the law and one's standard of honorable conduct/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!