Change log entry 58425 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2015-08-06 09:01:01 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 54826 - submitted by 'ycandau' >> it's verbal, all dicts. "to take one's bow" ? Editor: LA ~ 幕布落下。比喻事情結束。例 「運動會已完美謝幕」。 TP ~ 他的一生雖然剛謝幕,但是,掌聲卻仍然響著,觀眾們「安可」聲不絕...... 元月10日,知名攝影工作者、抗癌鬥士邱瑞金的「靜默的力量──馬歇•馬叟攝影展」剛在北投公民會館登場;14日,邱瑞金的人生已在台北醫學院安寧病房「謝幕」。 On January 10, the photography exhibition Silent Strength-Marcel Marceau, featuring the works of Diago Chiu, a well known photographer engaged in his own battle with cancer, was just starting at the Beitou Citizen House. On January 14, Chiu's life made its final "curtain call" in the hospice ward of the Taipei Medical University Hospital. 豐年祭於第三天進入尾聲,終場以「情人之夜」的擇偶活動浪漫謝幕:相約明年再見! The Harvest Festival reaches a romantic finale on the third day with a tribal version of the Dating Game. While we're at it, let's make a date to do this again next year! |
Diff: |
- 謝幕 谢幕 [xie4 mu4] /curtain call/ # + 謝幕 谢幕 [xie4 mu4] /to take a curtain call/ + 謝幕 谢幕 [xie4 mu4] /to take a curtain call/(fig.) to come to an end/ |