Change log entry 58397 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2015-07-30 07:38:03 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 55928 - submitted by 'richwarm' >> "Borrowings from Japan continue. According to Ms. Liu, Japan still makes its influence felt in Chinese, although many new adoptions, such as furin (不倫, marital infidelity) ..." http://www.japantimes.co.jp/life/2008/10/07/life/new-japanese-makes-inroads-into-chinese-vocabulary/#.VbV_2rOqpBf Japanese: ふりん【不倫】 immorality; 〔不倫の行い〕 immoral conduct; (異性との) adultery; an illicit 「affair [relationship]; a liaison. ~する have an (illicit love) affair; commit adultery; fornicate. LA ~ 不合常理;不像樣。 例 「不倫戀」、「舉止不倫」。 TP ~ 描述一對姐弟年輕時的墮落、不倫關係。 [Lin's third film, Sweet Degeneration,] about the relationship between a girl and her younger brother. 但丈夫還能從夢魘中醒來,不倫之戀卻成了單身女郎的致命原因。 [Probably the most well-known example of such thinking is the 1987 film Fatal Attraction.] though the husband's whole life becomes a terrifying nightmare, he is still able to wake up from this nightmare, while the single woman dies as a result of the adulterous relationship. 楊過和他的師父小龍女結為夫婦,他是不是有戀母情結?金庸對不倫之戀的看法如何?他自己的婚姻愛情呢? When the hero Yang Guo and his female instructor Xiao Long Nu become husband and wife, is he revealing an Oedipal complex? What does Jin Yong feel about romances that break taboo? What is his own marriage like? 「當時寫楊過沒有想到有戀母情結,現在回想起來,可能有的。關於愛情,我沒有不倫的觀念,只要法律規定五等親之內不能結婚,除此之外都可以。教授和學生可以談戀愛,現在觀念不需要這麼封閉了,」 "At the time I was writing about Yang Guo, I didn't think about whether he had an Oedipal complex. Now that I'm thinking back on it, maybe he did. As for love, I hold no ethical proscriptions. The five different close familial relationships designated by law should not be joined in marriage, but besides that, it's all okay. Professors and their students can have love affairs. Nowadays, our views shouldn't be so restrictive." 一九九八年《放浪》一片敘述一對姊弟年輕時的墮落、不倫關係; 1998's Sweet Degeneration depicts a brother and sister and the incestuous relationship of their youth. 今年3月間,台中一所國中的師生不倫戀情被媒體曝光 In March of this year, the media exposed a student-teacher relationship at a junior high school in Taichung. 不倫戀情(如立委吳育昇與孫仲瑜事件) unethical relationships (such as legislator Wu Yu-sheng's affair with Rebecca Sun) [extramarital affair] Monica Lewinski became a persona non grata, at the White House, after her indiscretions with the President became known. 吕文斯基和美国总统的不伦关系曝光后,变成不受欢迎人物。 Just two weeks and two credits shy of graduating, Pitt crammed all of his earthly belongings in the rattletrap Datsun he called "Runaround Sue," and headed out to Hollywood to become a movie star. 就在毕业前的两周,皮特留下未修完的两个学分,将他的所有家当打包塞进那辆被他称为“不伦的苏”的破旧达特桑汽车,向好莱坞驶去,矢志做一名电影明星。 |
Diff: |
+ 不倫 不伦 [bu4 lun2] /(of a relationship) improper (adulterous, incestuous, teacher-student etc)/unseemly/ |