Change log entry 58343 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2015-07-24 08:56:24 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 55898 - submitted by 'richwarm' >> 席 means "seat" rather than "side", which made me suspicious of this def. 第一,副驾驶位于前排,发生碰撞(尤其是正面相撞),缓冲距离有限,副驾驶与驾驶席的位置显而易见是最危险的。 * 副驾驶与驾驶席的位置显而易见是最危险的 -- It doesn't make sense to say that the passenger's side and the driver's side positions are the most dangerous (since there aren't any other sides in a car) 坐在主驾驶的位置会有一种飞机驾驶席的感受。 http://www.unsuv.com/shijia/14-07/23/6942_2.html (飞机驾驶席的感受 = "the feel of an aeroplane driver's side"?! or "the feel of a pilot's seat"?) - 印象中11区只有国产车才是右边驾驶席的。 - 但是国产车在驾驶席的舒适程度和操控舒适性来说, - 那就是驾驶席的人体工程。 - 现代的客机座舱一般都配备有3个CDU,位于机长和副驾驶席的中间,如下图747-400的座舱所示: http://yinlei.org/x-plane10/2012/06/airline-pilot-17-cdu.html |
Diff: |
- 駕駛席 驾驶席 [jia4 shi3 xi2] /driver's side/ + 駕駛席 驾驶席 [jia4 shi3 xi2] /driver's seat/pilot's seat/ |