Change log entry 58161 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2015-07-12 07:40:09 GMT) |
Comment: | << review queue entry 55665 - submitted by 'ycandau' >> |
Diff: |
- 失之東隅,收之桑榆 失之东隅,收之桑榆 [shi1 zhi1 dong1 yu2 , shou1 zhi1 sang1 yu2] /to lose at sunrise but gain at sunset (idiom); to compensate later for one's earlier loss/what you lose on the swings you gain on the roundabouts/ + 失之東隅,收之桑榆 失之东隅,收之桑榆 [shi1 zhi1 dong1 yu2 , shou1 zhi1 sang1 yu2] /to lose at sunrise but gain at sunset (idiom)/to compensate later for one's earlier loss/what you lose on the swings you gain on the roundabouts/ - 收之桑榆 收之桑榆 [shou1 zhi1 sang1 yu2] /to lose at sunrise but gain at sunset (idiom); to compensate later for one's earlier loss/what you lose on the swings you gain on the roundabouts/ + 收之桑榆 收之桑榆 [shou1 zhi1 sang1 yu2] /see 失之東隅,收之桑榆|失之东隅,收之桑榆[shi1 zhi1 dong1 yu2 , shou1 zhi1 sang1 yu2]/ |