Change log entry 58077 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2015-07-06 07:52:15 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 55200 - submitted by 'vermillon' >> probably not the best defs, but the existing is really 贫乏 itself. ----------------------------------------------------------- Editor: - "incomplete" doesn't seem very good - Although "lack" is OK (see below), "(adj.) lacking" was unfortunately deleted to make way for it. Not uncommonly used as a noun ~ - 當時覺得真羞愧,深深領悟到自己對鄉土認識的貧乏,決定從此要奮發圖強。 - 醫療的貧乏 a lack of adequate health care - 「貧乏性富裕」the phenomenon of "impoverished wealth" arose in Tokyo. The term refers to people being materially wealthy but spiritually impoverished. - 反倒透露出自己的空泛與貧乏。merely revealed my own emptiness and inadequacy. "lacking" and "deficient" tend to suggest complete absence, so I included "limited" and "meager" Examples: - 台灣盲生的資源太貧乏了。students in schools for the visually impaired in Taiwan have limited access to resources - 自身油源貧乏的台灣 - 英語詞彙過於貧乏 Responding to criticism of his limited English vocabulary, |
Diff: |
- 貧乏 贫乏 [pin2 fa2] /lack/incomplete/ # + 貧乏 贫乏 [pin2 fa2] /to lack in/to be poor in/meager/poor/ + 貧乏 贫乏 [pin2 fa2] /impoverished/lacking/deficient/limited/meager/impoverishment/lack/deficiency/ |