Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 57859  57861 ▶ 

Change log entry 57860
Processed by: ycandau (2015-06-22 10:22:10 GMT)
Comment: << review queue entry 54934 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
LA: 不管閒事,怕惹麻煩。也作「多一事不如省一事」。[例]~,吃這點虧,忍一忍就算了,不要老想討公道。

TP~

在市場供不應求、申請標章又勞民傷財的情況下,茶農們多一事不如少一事,茶市亂象也依舊難解。
With the imbalance between supply and demand, plus the waste of money and effort when applying for authentication marks, and tea farmers' tendency to avoid trouble when possible, the tea market remains as chaotic as usual.

醫療單位的舉報率低,因為舉報後可能要上法庭作證,多一事不如少一事
Personnel at medical institutions do not often report child abuse because they might have to appear later in court. Who needs the complication?
Diff:
+ 多一事不如少一事 多一事不如少一事 [duo1 yi1 shi4 bu4 ru2 shao3 yi1 shi4] /it is better to avoid unnecessary trouble (idiom)/the less complications the better/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!