Change log entry 57655 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2015-06-07 20:17:25 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 55114 - submitted by 'ycandau' >> it's much more than asking about your health Z 形容对人关怀备至。 LA 殷勤地詢問他人的寒暖等生活瑣事;形容對人的關懷與愛護很周到 "être aux petits soins" would be the perfect translation |
Diff: |
- 噓寒問暖 嘘寒问暖 [xu1 han2 wen4 nuan3] /to ask about sb's health/ + 噓寒問暖 嘘寒问暖 [xu1 han2 wen4 nuan3] /to enquire solicitously about sb's well-being (idiom)/to pamper/ |