Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 57623  57625 ▶ 

Change log entry 57624
Processed by: vermillon (2015-06-05 13:29:02 UTC)
Comment: << review queue entry 54959 - submitted by 'vermillon' >>
It's always a predicate, isn't it? If so, perhaps the slashes were meant as commas.
Diff:
- 共襄盛舉 共襄盛举 [gong4 xiang1 sheng4 ju3] /to cooperate on a great undertaking/joint project/communal undertaking/
+ 共襄盛舉 共襄盛举 [gong4 xiang1 sheng4 ju3] /to cooperate on a great undertaking or joint project/
By MDBG 2026
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!