| Change log entry 57348 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2015-05-09 16:28:31 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 54795 >> If you would kindly check their website and switch to Chinese, I am sure you will see this is the correct name. 百度百科 and Wikipedia confirm this as well. Editor: 邻客音 still produces quite a few hits on google and baidu, but apparently 领英 has now been adopted as official transliteration. |
| Diff: |
- 鄰客音 邻客音 [Lin2 ke4 yin1] /LinkedIn (professional networking website)/ + 領英 领英 [Ling3 ying1] /LinkedIn (professional networking website)/ |