Change log entry 57240 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2015-04-28 15:56:16 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 54005 - submitted by 'ycandau' >> both II. Z: 儒家理想中的所谓政教清明、人民富裕安乐的社会局面,指 禹 、 汤 、 文 、 武 、 成王 、 周公 之治。低于“大同”理想。见《礼记·礼运》。后多指境内安宁,社会经济情况较好。 should Xiao kang be capitalized in this sense? A confucean golden age? 小康社会 what does "middle-class society" mean anyway? when Xi talks of 全面建成小康社会, what does he mean exactly? M: 在社會建設到達大同理想之前的階段。小康社會的經濟制度是「貨力為己」,社會制度是「各親其親,各子其子」,政治制度是「大人世及以為禮,城郭溝池以為固」。見禮記˙禮運。 Editor: following discussion. The main thing in fact (Rich) is that an attributive sense for 小康 is necessary, as this is the main use of the word (barring politics) |
Diff: |
- 小康 小康 [xiao3 kang1] /comparatively good living standard/a period of peace and prosperity/ # + 小康 小康 [xiao3 kang1] /comparatively good living standard/a period of peace and prosperity/ + 小康 小康 [xiao3 kang1] /moderately affluent/well-off/a period of peace and prosperity/ + 小康 小康 [Xiao3 kang1] /Xiaokang, a Confucian near-ideal state of society, second only to Datong 大同[Da4 tong2]/ - 小康社會 小康社会 [xiao3 kang1 she4 hui4] /middle-class society/ # + 小康社會 小康社会 [xiao3 kang1 she4 hui4] /??/ + 小康社會 小康社会 [xiao3 kang1 she4 hui4] /society in which the material needs of most citizens are adequately met/ |