Change log entry 57205 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2015-04-23 17:21:18 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 54455 - submitted by 'richwarm' >> The emphasis in 聚談 is more on discussion than meeting. The present def makes it sound like a punctual verb rather than a durative verb. It's durative here: - 無限的聚談和回憶 (TP) - 大家正在聚谈 grouped together, talking (J) - 聚談多時 (LA example sentence) Looks like just two people in the following J example, so perhaps it would be good to add "to have a chat with sb" or sth like that. "he has just gone, and I am sure he'll be exceedingly sorry not to have had the pleasure of seeing you before he went." “他刚刚去,我想他这次错过了和你聚谈的机会一定会感到很遗憾的。” |
Diff: |
- 聚談 聚谈 [ju4 tan2] /to meet for discussion/ + 聚談 聚谈 [ju4 tan2] /to have a discussion in a group/to have a chat with sb/ |