Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 57172  57174 ▶ 

Change log entry 57173
Processed by: ycandau (2015-04-20 16:10:13 UTC)
Comment: << review queue entry 54457 - submitted by 'richwarm' >>
"young of fishes" is, I believe, poor English.

LA

Maybe 鵬 should be peng2 rather than Peng2.
Diff:
- 鯤 鲲 [kun1] /fabulous sea monster, cf Leviathan or Jonah's whale/fry/young of fishes/
+ 鯤 鲲 [kun1] /fry (newly hatched fish)/legendary giant fish that could transform into a giant bird 鵬|鹏[Peng2]/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!