Change log entry 57138 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2015-04-18 12:13:05 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 54235 - submitted by 'ycandau' >> format: caps, period 千古 is not 'thousands" and 恨 is not hatred. better not to try a "lit." with fuzzy reading of characters. The sense is transparent anyway. |
Diff: |
- 一失足成千古恨 一失足成千古恨 [yi1 shi1 zu2 cheng2 qian1 gu3 hen4] /lit. one wrong step causes thousand hatred (idiom)/A single slip may cause lasting sorrow./ + 一失足成千古恨 一失足成千古恨 [yi1 shi1 zu2 cheng2 qian1 gu3 hen4] /a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)/ |