Change log entry 57018 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2015-04-11 08:03:19 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 54443 - submitted by 'ycandau' >> not an imperative. two senses: 形容將士英勇無畏,或烈士忠義不屈。 【例子】:臣向來不以面從為忠,故今日~,直言苦諫。 |
Diff: |
- 不避斧鉞 不避斧钺 [bu4 bi4 fu3 yue4] /don't avoid the battle-ax (idiom); soldier must face danger bravely/ + 不避斧鉞 不避斧钺 [bu4 bi4 fu3 yue4] /not trying to avoid the battle-ax (idiom)/not afraid of dying in combat/not afraid of being executed/ |