Change log entry 56984 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2015-04-08 21:13:10 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 52783 - submitted by 'ycandau' >> “当天”的“当”读阴平时,“当天”意思是指在事情发生的那一天,是动作时间发生的时间参照点;读去声时,“当天”意思是同一天,或本天,表示在同一个时段。“当月”、“当年”也是如此 。 Now this is a small difference, except in the case of 當年. In any case it leads to two possible pronunciations; dicts may only indicate one N: 当天 [dāngtiān] 1. 名 指过去某件事情发生的那一天 他当天就回老家去了 当天 [dàngtiān] 1. 名 指事情发生的同一天;(就在)这一天 他回来的当天正赶上宣传队来演出 K: 當年/当年 dāngnián [ n,adv ] ◊ at that time, in those days ◊ a lifetime ◊ one's robust years, one's prime of life 當年/当年 dàngnián [ n,adv ] ◊ (in) the same year M and Z carry only dàngtiān, but Z has dāngrì and dàngrì (from the same source), pointing to some incoherence in use; conversely, M only has dāngrì |
Diff: |
# N, Z - 當天 当天 [dang4 tian1] /that day/the same day/ + 當天 当天 [dang1 tian1] /on that day/ + 當天 当天 [dang4 tian1] /the same day/ # M has only dang4 tian1, not coherent with the rest # all dicts = 當年 当年 [dang1 nian2] /in those days/then/in those years/during that time/ + 當年 当年 [dang4 nian2] /that very same year/ # Z, N = 當日 当日 [dang4 ri4] /that very day/the same day/ + 當日 当日 [dang1 ri4] /on that day/ # M has only dang1 ri4 - 當月 当月 [dang4 yue4] /that month/the same month/ + 當月 当月 [dang4 yue4] /the same month/ + 當月 当月 [dang1 yue4] /on that month/ # M has only dang1 yue4 # N and Z only have dang4 yue4; but it seems evident from their def that they left out dang1 yue4, # with examples as 这个月的任务,当月中旬就已完成了。(dang4 is apt here) # K, N (GF) - 當夜 当夜 [dang4 ye4] /that night/ + 當夜 当夜 [dang4 ye4] /that very night/the same night/ + 當夜 当夜 [dang1 ye4] /on that night/ # M only has dang1 # GF indicates both pronunciations # others have dang4, except M who has dang1 - 當晚 当晚 [dang4 wan3] /that evening/the same evening/ + 當晚 当晚 [dang4 wan3] /the same evening/ + 當晚 当晚 [dang1 wan3] /on that evening/ |